枣阳妇幼保健院中医院人流飞度【服务平台】

明星资讯腾讯娱乐2019年04月23日 12:37:17
0评论

Apple is expected to cut its iPhone 6S and 6S Plus production by 30 percent in the January to March quarter, Japan#39;s Nikkei reported Tuesday. The report said the cut is due to the excess level of inventories of the latest iPhone models, which in part was due to the higher exchange rate that made iPhones more expensive in emerging countries.据日经指数周二报道,苹果有可能会在1月到3月期间将iPhone 6S和iPhone 6S Plus减产三成。报道称,减产的原因主要是因为库存太多,这可能是由于汇率提高导致新兴国家的苹果手机售价太高引起的。It added the iPhone production level is expected to get back to normal levels in the April to June quarter, citing foreign suppliers.该报道还表示,据外国供应商的消息,4月到6月这一季度的产量或许能够回到正常水平。Nikkei#39;s report is the latest in a series of gloomy projections that predicted a drop in iPhone sales in the coming months. Last month, a number of Wall Street analysts forecast that iPhone sales will drop for the first time ever, citing a decline in sales by some of the major iPhone component makers.日经指数近日报道了最新的负面预期,预言苹果手机下个月的销量将会下跌。上个月,华尔街分析家预言苹果手机销量将会首次下跌,并列出苹果组件供应商的销量下跌作为例。Gene Munster of PiperJaffray wrote in a note Tuesday that investor concerns of an iPhone sales drop is growing, with some thinking sales for the January to March quarter could be as low as 50 million units, way below the 58.5 million estimate.美国投资机构派杰分析师吉恩·蒙斯特在周二写道,投资者们越来越担心苹果的销量下跌,有些人认为第一季度的销量可能只有5000万,比预期的5850万还要低。But Munster added that suppliers and production cuts have historically had little correlation to actual reported units, and that Apple#39;s own December guidance is still the best on overall iPhone sales. Apple CEO Tim Cook said that iPhones would grow year-over-year.但是蒙斯特也表示,供应商和生产商的产量削减与报道的销量关系不大,并且苹果在12月的销量仍然位居榜首。苹果的CEO库克认为,苹果将会逐年增加创收。 /201601/420851

  In March of this year, BuzzFeed News told you that Apple had a new Apple TV in the pipeline and planned to unveil it in June at its annual Word Wide Developers Conference. Two months later we told you the company scrapped that plan, delaying the device to do a bit more work on it. It opted instead to focus its keynote-address attentions on its next generation operating systems and Apple Music streaming service。今年三月,BuzzFeed就报道过苹果正在筹备Apple TV的面市,并且打算在六月的世界开发者大会上发布。三月份之后的两个月,苹果却改变了计划,延迟发布AppleTV,为的是再打磨一下产品。在主题演讲里,苹果公司把注意力集中在了下一代操作系统和苹果音乐流媒体务。Now, as Apple heads toward its annual fall event, the successor to its superannuated set-top box is once again top of mind and at last headed to market — and for real this time。现在,苹果公司正着力准备其一年一度的秋季活动。新产品也将取代之前老旧的机顶盒,这一次这个机顶盒又成了焦点,并且最终要面市了——这次是真的。Sources familiar with Apple’s plans tell BuzzFeed News that the company intends to announce its next-generation Apple TV in September, at the same event at which it typically unveils its new iPhones. The device itself is pretty much as we described it to you in March, sources say, but “more polished” after some additional tweaks. Expect a refreshed and slimmer chassis and new innards; Apple’s A8 system on chip; a new remote that sources say has been “drastically improved” by a touch-pad input; an increase in on-board storage; and an improved operating system that will support Siri voice control. Crucially, the new Apple TV will debut alongside a long-awaited App Store and the software development kit developers need to populate it。据熟悉苹果计划的消息来源,苹果公司打算在今年9月份发布下一代Apple TV,而这个时间段也正是苹果发布新iPhone的时间。Apple TV和我们今年三月份报道中的描述相差无几,但是消息称其在打磨之后“更完美”了。全新和外壳和内置;苹果芯片的A8系统;触控输入使得遥控性能“大大提高”;机载内存提升;持Siri声控系统。最重要的是,随Apple TV发布的还有让人等待已久的应用商店,以及开发者用来普及该产品的软件开发工具箱。It’s a significant overhaul of the diminutive set-top box, which hasn’t seen a material refresh since 2012, and one that Apple hopes will inspire a big upgrade cycle through the annual winter holiday consumer binge, setting the stage for the subscription internet-TV service Apple’s been trying to get off the ground for years. While that service is most certainly in the offing, sources tell BuzzFeed News that Apple does not currently plan to announce it alongside the new Apple TV。这应该是这个小小机顶盒的一次大翻新。自2012年以来,机顶盒并没有实质性的改变。苹果也希望通过这次Apple TV的发布,能够趁着一年一度的冬季消费热引发一场设备大型的设备的更新。这样也能为之后苹果努力已久的互联网电视订阅务打下基础。消息称,虽然订阅务的发布近在咫尺,苹果公司并没有打算和Apple TV一起发布。While launching new Apple TV hardware apart from a new subscription TV service might seem counterintuitive, it does make strategic sense if Apple doesn’t yet have the deals in place to field such a service. Certainly, Apple doesn’t need to debut the two things together. By rolling out the new Apple TV and SDK ahead of the service, Apple is giving developers some lead time to develop compelling apps for the device — and taking good advantage of a holiday shopping season that will likely drive sales, further growing the Apple TV installed base to which it will someday sell streaming service subscriptions。有点违背直觉的是,这次要发布的是Apple TV这么一个硬件,而不是全新的电视订阅务。然而,苹果在无法落实订阅务之前,这样的策略也是可以理解的。当然,苹果也没有必要非得让Apple TV和订阅系统同时发布。在订阅务发布之前,通过先发布Apple TV和软件开发工具包,苹果也给了开发者一些前置时间,用以为该设备开发更优秀的应用。同时也可以利用假日消费季刺激销量,进一步普及Apple TV,从而等待某天流媒体订阅务的到来。Apple declined comment。苹果公司未表态。 /201508/390201

  In Google’s sci-fi future, your alarm clock’s volume will adjust automatically based on how deeply you’re sleeping – as tracked by your watch and pajamas. Apple’s vision of what’s next is a phone app that remembers – without being asked – where you parked your car.谷歌和苹果又分别迈入下一个极具科幻色的高科技领域。如果谷歌的研究取得了成功,你的闹钟将会根据你的睡眠深浅程度自动调整音量,你的手表和睡衣会负责跟踪睡眠状态。另一方面,苹果正在研发一款智能手机应用,它可以记住你把爱车停在了哪里,免去了在迷宫似的停车场里四处找车的尴尬。On Tuesday, both companies were granted patents for their respective ideas. Legal marketplace SmartUp first spotted the filings with the U.S. Patent and Trademark office.4月底,这两家公司的相关创意都获批了专利。法律顾问公司SmartUp率先发现了苹果和谷歌递交给美国专利与商标局的文件。Google’s patent coincides with the rise of activity trackers and smartwatches that aly track the sleeping patterns of people wearing them. According to the filing, the patent is for a wearable device, like a wristband or clothing with sensors stitched in, that help adjust alarm clock settings based on the user’s “sleep state.” The device would use “heart, respiration, or pulse rate, body movements, eye movements, ambient, and the like” to determine whether to dismiss, leave, or reschedule the alarm.如今,能够监测人们睡眠模式的活动追踪器和智能手表等产品不在少数,谷歌的这项专利也是顺势之举。谷歌的专利文件表明,该专利是一款可以根据用户“睡眠状态”调整闹钟设置的可穿戴设备,类似于一款智能手环或内置有传感器的衣物。它能够根据“心率、呼吸、脉、身体动作、眼部动作及周边环境”来决定是否保留、取消和重设闹钟。The idea, originally filed by Google in 2011, isn’t exactly novel. Some of Jawbone’s UP devices and Fitbit’s trackers let users set their wristbands to automatically vibrate when the technology determines the best time based on their sleep cycle. Even some apps, like Sleep as Android for wearable devices that run on Google’s Android Wear operating system offer that functionality.虽然谷歌最早在2011年就提出了这个理念,但它也不算特别新颖。Jawbone公司的Up设备和Fitbit公司的追踪器,也能让用户设定他们的智能腕带,让它根据用户的睡眠周期,在最佳叫醒时机进行震动。就连某些手机应用(比如谷歌Android Wear平台上的Sleep for Android应用)也能提供这个功能。With that said, there’s still some skepticism around wearable devices’ claims of accurately tracking sleep patterns. They merely infer that you’re sleeping based on your movements and heart rate. But that isn’t entirely accurate. The tracker I’m currently wearing, for example, reported that I slept for only a couple of hours last night when in fact I slept about six hours.话虽这样说,仍然有人怀疑可穿戴设备是否真的能准确追踪人们的睡眠模式。它们只是简单地根据你的动作和心率来判断你是否睡着了,但这并非完全精确。比如,我现在正戴着的追踪器就报告称,我昨晚只睡了一两个小时,但事实上我昨晚整整睡了6个小时。But in any case, it will definitely be interesting to see what Google does now that it’s armed with the patent. Should other activity tracker makers worry?但不管怎么说,单单是看看谷歌能利用这项专利做些什么,也绝对是件有趣的事情。其它活动追踪器制造商是否感到“压力山大”呢?Meanwhile, Apple’s patent to help you find your car come after a lengthy approval. The company originally filed its application in 2013, and it first surfaced last year.与此同时,苹果的自动寻车技术经过冗长的审批流程终于获得了专利。苹果早在2013年就提交了申请,外界还是在去年才第一次知道苹果研制了这种技术。The patent is for “vehicle location in weak location signal scenarios,” meaning that it would use techniques other than GPS or cell signal to locate the person’s car. Instead, the document describes having the driver’s smartphone automatically detect when the car is parked (the phone is not moving anymore, it’s no longer connected through wires or Bluetooth signal to it, etc.) and remembering the location and time.该专利又叫“弱信号区域车辆位置识别”。这意味着,它将使用GPS和手机信号以外的技术来定位用户的车辆。苹果的专利文件称,该技术能通过驾驶员的智能手机自动探测车辆何时停泊(当手机不再有信号,也不再通过数据线或蓝牙信号与车辆相联的时候),并记录泊车的地点和时间长度。The application, which includes a diagram of Apple’s headquarters as an example illustration, doesn’t specify the scenarios when the service would be useful. But this method could come in handy in parking structures and underground garages where smartphone signals can often be very weak.该专利文件还使用了苹果的总部大楼地图作为图示,不过它并没有透露这项务何时能够启用。但这种技术迟早是用得上的,特别是在手机信号往往很弱的地下停车场。But as always, it’s entirely up to the company to actually turn a patent into a real product or actually enforce it against other companies. Keeping track of your car could remain your own responsibility, unfortunately.但一如往常,苹果和谷歌何时能把这些专利变成看得见摸得着的产品,或是强制其他厂商执行这些专利,还得看它们自己的意愿。在短期内,在停车场停好车后,你还是得自己记牢爱车的位置。 /201505/375624。

  On Monday, Sony sold its online gaming division to New York investment management firm Columbus Nova for an undisclosed sum. The game publisher that was once known as Sony Online Entertainment—SOE to game-industry insiders—is now operating under the name Daybreak Game Company. John Smedley, its president, will remain and its development teams will be kept intact.本周一,索尼将其网络游戏部门卖给了纽约一家名为Columbus Nova的投资管理公司,交易金额并未披露。索尼在线公司(SOE)现改名为黎明游戏公司。该公司总裁约翰o史沫特莱将继续留任,其研发团队也将保留不动。Why would Sony SNE 10.90% ditch its in-house game maker? Because it’s no longer a strategic asset for Sony, according to Wedbush Securities analyst Michael Pachter. The company, which launched in 1996 as part of Sony’s 989 Studios, was built to develop and run subscription-based massively multiplayer online, or MMO, games. In recent years, the online game industry has transitioned to a free-to-play business model requiring game makers to give the games away and generate revenue through in-game micro-transactions. Few game publishers outside of Activision Blizzard ATVI -0.65% with itsWorld of Warcraft franchise have been able to maintain a subscription model with all the free online competition.索尼为什么要抛弃自家的游戏开发部门?韦德布什券公司分析师迈克尔o帕切认为,对于索尼来说,它已经不再是一笔战略资产。这家公司成立于1996年,是索尼旗下989家工作室的一份子,主要开发和运行大型多玩家在线游戏(MMO)。近年来,在线视频游戏行业已经过渡到一种免费的业务模式,游戏开发商需要先给玩家免费提供游戏,然后通过游戏内的各种小交易来盈利。除了暴雪公司出品的《魔兽世界》之外,很少有其他游戏制作商能够在众多免费网游的围剿中继续维系订购模式。“Unfortunately, free-to-play is growing most rapidly on phones and tablets, and SOE wasn’t there because those aren’t really core Sony products,” Pachter says. “SOE didn’t support any of Sony’s consumer electronics businesses, so it was easy to sell.”帕切表示:“不幸的是,免费增值模式在智能手机和平板电脑上增长得最快,而SOE并没有进入移动领域,因为这类游戏算不上是索尼的核心产品。SOE对索尼的任何消费电子业务都形不成持,所以它很容易被卖掉。”Pachter believes that Sony was approached by Columbus Nova, which has over billion of assets through its own funds and affiliated portfolio companies, without it having to shop around the business. Sony likely got a fair amount for the division, he adds, though none of the analysts interviewed by Fortune for this story were able to provide even a ballpark figure for the price that Columbus Nova may have paid. All of the analysts agreed, however, that the additional cash will help Sony increase its investment in higher priority areas of the company.帕切相信,应该是Columbus Nova公司主动联系索尼,洽谈这笔收购业务。这家投资管理公司通过旗下的基金和投资的企业,总共掌握着150亿美元的资产。他还认为,索尼很可能卖了一个好价钱,但《财富》记者采访的几位分析师都无法提供这笔交易的大致价格。但所有分析师都认为,这笔钱将有助于索尼加大向公司内部其它更重要领域的投资。The sale of SOE does not remove Sony from the online games business entirely. Though the division represented a large portion of Sony’s online revenue, the company remains active in digital goods through its PlayStation 4 console, says EEDAR analyst Sartori Bernbeck.EEDAR公司分析师萨尔多里o伯恩贝克表示,卖掉SOE并不等于索尼彻底放弃网络游戏业务。虽然该公司贡献了索尼在线业务相当大的一部分收益,但它的活跃范围也仅限于索尼的PlayStation 4游戏机。“It’s likely that this move illustrates Sony’s focus on doubling down on its effort to promote and grow its first party platforms as a primary concern over continuing PC development,” Bernbeck says. “We at EEDAR expect Sony to continue to grow and develop their digital and online efforts on first party platforms with continued titles that take advantage of online services and new business models such as free-to-play games.”“完成这笔交易后,索尼很可能将以更大的力度推动和发展它的第一方平台,对其重视程度恐怕将超过拓展PC业务,” 伯恩贝克说。“我们EEDAR公司认为,索尼将继续在其第一平台上发展数码和在线业务,并利用免费增值等在线务和新的业务模式继续推出新游戏。”At an event in Las Vegas in December, Sony’s internal San Diego Studios debuted its first free-to-play game, Kill Strain, which pits teams of five verses two verses five players in shooting action. Sony plans to announce other free games at the E3 trade show in Los Angeles in June.去年12月,在的一场活动上,索尼旗下的圣地亚哥工作室推出它的首款免费增值游戏《Kill Strain》,这是一款“5V2V5”的多人对战射击游戏。索尼还计划在今年六月的洛杉矶E3展会上继续推出其它免费游戏。The sale of SOE this month echoes another strategic divestment from a year ago: the sale of Sony’s Vaio PC business to investment fund Japan Industrial Partners. In that deal, Sony sought to move away from the declining PC business and toward the booming smartphone and tablet business. Sony Online Entertainment showed its corporate parent that it could make successful games—DC Universe Online, Planetside 2—for the PlayStation 4 and not just the PC. Now it can follow that blueprint on its own.索尼本月卖掉SOE,与一年前的另一次资产剥离遥相呼应:一年前,索尼将Vaio电脑业务卖给了投资基金日本产业合作伙伴公司。通过这笔交易,索尼摆脱了江河日下的PC业务,迈进了蓬勃发展的智能手机和平板电脑市场。SOE公司已经向索尼展示了它有能力为PlayStation 4和PC平台制作成功的游戏产品,比如《DC漫画英雄在线》、《星际2》等等。现在,它只能独立追寻自己的梦想了。(财富中文网) /201502/360131

  On Monday, Sony sold its online gaming division to New York investment management firm Columbus Nova for an undisclosed sum. The game publisher that was once known as Sony Online Entertainment—SOE to game-industry insiders—is now operating under the name Daybreak Game Company. John Smedley, its president, will remain and its development teams will be kept intact.本周一,索尼将其网络游戏部门卖给了纽约一家名为Columbus Nova的投资管理公司,交易金额并未披露。索尼在线公司(SOE)现改名为黎明游戏公司。该公司总裁约翰o史沫特莱将继续留任,其研发团队也将保留不动。Why would Sony SNE 10.90% ditch its in-house game maker? Because it’s no longer a strategic asset for Sony, according to Wedbush Securities analyst Michael Pachter. The company, which launched in 1996 as part of Sony’s 989 Studios, was built to develop and run subscription-based massively multiplayer online, or MMO, games. In recent years, the online game industry has transitioned to a free-to-play business model requiring game makers to give the games away and generate revenue through in-game micro-transactions. Few game publishers outside of Activision Blizzard ATVI -0.65% with itsWorld of Warcraft franchise have been able to maintain a subscription model with all the free online competition.索尼为什么要抛弃自家的游戏开发部门?韦德布什券公司分析师迈克尔o帕切认为,对于索尼来说,它已经不再是一笔战略资产。这家公司成立于1996年,是索尼旗下989家工作室的一份子,主要开发和运行大型多玩家在线游戏(MMO)。近年来,在线视频游戏行业已经过渡到一种免费的业务模式,游戏开发商需要先给玩家免费提供游戏,然后通过游戏内的各种小交易来盈利。除了暴雪公司出品的《魔兽世界》之外,很少有其他游戏制作商能够在众多免费网游的围剿中继续维系订购模式。“Unfortunately, free-to-play is growing most rapidly on phones and tablets, and SOE wasn’t there because those aren’t really core Sony products,” Pachter says. “SOE didn’t support any of Sony’s consumer electronics businesses, so it was easy to sell.”帕切表示:“不幸的是,免费增值模式在智能手机和平板电脑上增长得最快,而SOE并没有进入移动领域,因为这类游戏算不上是索尼的核心产品。SOE对索尼的任何消费电子业务都形不成持,所以它很容易被卖掉。”Pachter believes that Sony was approached by Columbus Nova, which has over billion of assets through its own funds and affiliated portfolio companies, without it having to shop around the business. Sony likely got a fair amount for the division, he adds, though none of the analysts interviewed by Fortune for this story were able to provide even a ballpark figure for the price that Columbus Nova may have paid. All of the analysts agreed, however, that the additional cash will help Sony increase its investment in higher priority areas of the company.帕切相信,应该是Columbus Nova公司主动联系索尼,洽谈这笔收购业务。这家投资管理公司通过旗下的基金和投资的企业,总共掌握着150亿美元的资产。他还认为,索尼很可能卖了一个好价钱,但《财富》记者采访的几位分析师都无法提供这笔交易的大致价格。但所有分析师都认为,这笔钱将有助于索尼加大向公司内部其它更重要领域的投资。The sale of SOE does not remove Sony from the online games business entirely. Though the division represented a large portion of Sony’s online revenue, the company remains active in digital goods through its PlayStation 4 console, says EEDAR analyst Sartori Bernbeck.EEDAR公司分析师萨尔多里o伯恩贝克表示,卖掉SOE并不等于索尼彻底放弃网络游戏业务。虽然该公司贡献了索尼在线业务相当大的一部分收益,但它的活跃范围也仅限于索尼的PlayStation 4游戏机。“It’s likely that this move illustrates Sony’s focus on doubling down on its effort to promote and grow its first party platforms as a primary concern over continuing PC development,” Bernbeck says. “We at EEDAR expect Sony to continue to grow and develop their digital and online efforts on first party platforms with continued titles that take advantage of online services and new business models such as free-to-play games.”“完成这笔交易后,索尼很可能将以更大的力度推动和发展它的第一方平台,对其重视程度恐怕将超过拓展PC业务,” 伯恩贝克说。“我们EEDAR公司认为,索尼将继续在其第一平台上发展数码和在线业务,并利用免费增值等在线务和新的业务模式继续推出新游戏。”At an event in Las Vegas in December, Sony’s internal San Diego Studios debuted its first free-to-play game, Kill Strain, which pits teams of five verses two verses five players in shooting action. Sony plans to announce other free games at the E3 trade show in Los Angeles in June.去年12月,在的一场活动上,索尼旗下的圣地亚哥工作室推出它的首款免费增值游戏《Kill Strain》,这是一款“5V2V5”的多人对战射击游戏。索尼还计划在今年六月的洛杉矶E3展会上继续推出其它免费游戏。The sale of SOE this month echoes another strategic divestment from a year ago: the sale of Sony’s Vaio PC business to investment fund Japan Industrial Partners. In that deal, Sony sought to move away from the declining PC business and toward the booming smartphone and tablet business. Sony Online Entertainment showed its corporate parent that it could make successful games—DC Universe Online, Planetside 2—for the PlayStation 4 and not just the PC. Now it can follow that blueprint on its own.索尼本月卖掉SOE,与一年前的另一次资产剥离遥相呼应:一年前,索尼将Vaio电脑业务卖给了投资基金日本产业合作伙伴公司。通过这笔交易,索尼摆脱了江河日下的PC业务,迈进了蓬勃发展的智能手机和平板电脑市场。SOE公司已经向索尼展示了它有能力为PlayStation 4和PC平台制作成功的游戏产品,比如《DC漫画英雄在线》、《星际2》等等。现在,它只能独立追寻自己的梦想了。(财富中文网) /201502/360131

  Xiaomi is the most important phone manufacturer you#39;ve never heard of.In the rich world, dominated by Apple and Samsung and where even fading brands such as Nokia and Blackberry remain familiar, Xiaomi (pronounced like the ;show-; in shower, plus ;me;) is still largely unknown.小米是你从没听说过的最重要的手机生产商。在这个纷繁的手机世界,苹果和三星处于主导地位,一些已经淡出市场的品牌例如诺基亚和黑莓还依旧为大家熟知。而小米(发音听起来像“shower”一次中的“show-”再加上一个“me”)仍然没有什么知名度。Yet this firm, only 5 years old, has aly become a formidable supplier of smartphones in its home market of China (the world#39;s largest), and has begun a remarkably successful campaign of international expansion.这个公司建立至今只有短短五年,却已经在中国的国内市场(世界最大的市场)上成为了实力最轻的智能手机供应商,并且开始引领一场非常成功的国际扩张运动。As the firm gets y to announce its newest model, the Mi5, next week, it is worth tuning in, because more than any company other than Apple, Xiaomi will show us where smartphones -- which is to say the mobile, networked computers we all have in our pockets -- are going worldwide.小米公司已经准备好下周要公开他最新的设计模型Mi5,这款手机非常值得入手,因为小米已经超越了除苹果以外的任何公司,将要向我们展示智能手机的国际化,而智能手机如今已经可以说是人们都有的放在衣口袋里的移动联网电脑。China and the ed States are the two most important economic powers in the world, and that goes double for technology.中国和美国是世界上最重要的两个经济体,而两国在科技上的重要性则是两倍于经济的。For three decades, that relationship could be summed up as ;invented here, produced there.; (The iPhone box may say ;Designed in California,; but it is made in Shenzhen, China.) Xiaomi is one indicator among many that that relationship is over. Its phones are well-designed and cheap, and, more importantly, the firm has been engineered to rely on the Internet, allowing it to build one of the leanest manufacturing and sales operations the world has ever seen.三十年来,手机生产中的关系可以被总结为“这儿发明,那儿生产”。(苹果手机可以说是“在加利福尼亚设计的”但是它确实在中国深圳生产的。)小米的发展则是众多信号中的一个,预示着这种关系的结束。小米的手机物美价廉,而且更重要的是,小米公司旨在依靠互联网,这让它可以建立起最可靠的生产和销售体制让世界都看得见。In a half decade, Xiaomi has gone from a startup focused on making a new mobile phone interface to beating Samsung as the No. 1 phone vendor in the largest market in the world last year.在五年的时间里,小米从一个最初只专注于设计出一种新的手机界面到去年打败了三星成为全球最大市场的手机供应商。Xiaomi#39;s products are so popular in China that it has become the third largest ecommerce firm there, just selling its own products. As 2014 closed, the company was valued at billion, an increase in value of something like 18,000% since its first round of fund-raising. It is, by several metrics, the most valuable startup ever.小米的产品在中国风靡到它在中国已经成为了第三大的电子商务公司,只是通过销售自己生产的商品。2014年尾,小米公司估值已达到450亿美元,这个数字相较于它刚刚开始筹资的时候基本上是增加了18000%。从好几个指标来看,小米已经是目前最有价值的新兴公司。。Xiaomi is widely referred to as the ;Chinese Apple,; a phrase that carries both a sense of awe at its design prowess and derision at its habits as a design copycat. Both reactions are warranted -- some of their phones look like little else on the market (the Mi3), while others are almost-copies of iPhones (the Mi4).很多人认为小米就是“中国的苹果”,这个名头既带着对小米高超设计的一丝惊异,也有一种觉得小米习惯性山寨别人设计的嘲弄。这两种反应都是有依可循的——小米有的手机确实很少有看起来不一样的(Mi3),别的都基本是高度模仿苹果手机(Mi4)。The firm was founded in Beijing in 2010 by Lei Jun, a computer scientist and charismatic serial entrepreneur now in his mid-40s, who is predictably, often compared to Steve Jobs, both for his energy and brilliance, and for his Jobsian taste in clothes and product launches.这个公司是雷军2010年在北京建立的。雷军是个电脑科学家,现在又是一个45岁左右的有能力的企业家。他总是无可避免地被拿来与乔布斯进行比较,既是因为他的精力和聪慧,也是因为他乔布斯式的衣着品味和产品推出。Xiaomi#39;s importance, though, is about more than just its growth. It#39;s about how it grew. The company was designed, from the beginning, to assume that both social media and ecommerce were normal. The rapid and enormous success came about largely because these tools allowed the firm to do everything backward.虽然小米如今举足轻重的地位不只是和他的发展有关,也和如何发展有关。从一开始,这个公司就是在社交网络和电子商务都成为常态的假设下进行设计的。这种快速且巨大的成功还要归功于这些网络工具的普及,这让小米公司能站稳脚跟尽情伸展拳脚。Xiaomi#39;s coming expansion will be its real legacy. Mobile phones are the most broadly desired category of complex goods in the world, beating out their only rivals -- cars and televisions -- by a mile. The mobile phone is also the near-universal source of connectivity for most of the world#39;s population, increasingly the gateway to every form of communications other than face to face, to every form of content other than karaoke, and to every form of commerce other than haggling.小米即将实现的扩张将会成为它真正的财富。手机是全世界需求量最大的一类复杂产品,甩开竞争对手汽车和电视好几条街。对于大多数世界人口来说,手机更是覆盖性占领了所有和外界交流的渠道。逐渐覆盖了除面对面以外所有交流方式,除了卡拉OK以外所有交流内容,除了讲价以外所有买卖形式。Though Apple invented the iPhone, and Samsung sp smartphones, it#39;s Xiaomi that showed the world how to create a defensible market between luxurious and crappy, and to scale up to meet the rising demand of the rapidly expanding middle class in Nigeria, Indonesia, Brazil, Mexico, India, cumulatively the world#39;s biggest market by far.虽然苹果发明了iPhone,三星推广了智能手机,但却是小米告诉了全世界如何创造一种介于奢侈品和地摊货之间的坚韧的市场和如何加大规模来满足尼日利亚、印度尼西亚、巴西、墨西哥和印度的中产阶级不断增加的需求,而这个市场正在不断扩大,不久就会逐渐成为世界上最大的市场。There are opportunities for the ed States here since good, cheap products benefit U.S. consumers, too. There is also competitive risk, as always. But the biggest threat Xiaomi poses is for companies that don#39;t take it seriously.现在小米抓住了一个机会,因为物美价廉的产品也能造福美国的消费者。竞争风险一如往常,但是越是不把小米当一回事的公司越是面临来自小米的巨大威胁。Xiaomi marks the end of China as a pure importer of products designed elsewhere. It was one of the first companies to adopt the new methods that are making China a center of innovation in design, electronic commerce and services. Xiaomi introduces a new risk in that relationship -- not a risk that Chinese firms will copy too much from the ed States, but that the American firms will copy too little from China.小米的发展标志着中国不再单纯是外国设计的产品的进口国了。它是第一批采用新方法让中国成为设计、电子上午和务行业的创新中心的公司之一。小米给中美公司之间的关系中带来了新的风险——这种风险并不是在于中国公司会发现自己在大肆抄袭美国公司,而是美国公司将会发现他们从中国公司借鉴的太少了。 /201510/404047

  

  

  German scientists have created a three-dimensional ;invisibility cloak; that can hide objects by bending light waves.德国科学家近日研制出一种通过弯曲光线来隐藏物体的三维“隐形斗篷”。The findings, published in the journal Science on Thursday, could in the future make it possible to make large objects invisible, but for now the researchers said they were not keen to speculate on possible applications.这项发明为大型物体隐形铺平了道路,但研究人员称,目前他们并不想去猜测可能的应用形式。这一最新研究成果于上周四在《科学》期刊上发表。For now these...cloaking devices are just a beautiful and exciting benchmark to show what transformation optics can do, said Tolga Ergin of the Karlsruhe Institute of Technology.德国卡尔斯鲁厄理工学院的研究人员托尔加·埃尔金说:“目前,这种隐形斗篷只是光学领域一个‘惊艳’的开始,让人们知道转换光学可以做些什么。”Transformation optics use a class of materials called metamaterials that guide and control light.转换光学通常使用一种“超材料”来引导和控制光束。In their study, Ergin and his colleagues used photonic crystals with a structure that looks like piles of wood to make an invisibility device, or cloak.埃尔金及其同事在研究中使用了一种光子晶体来制造隐形斗篷。这种光子晶体的结构看上去像成堆的木头。They used the cloak to conceal a small bump on a gold surface -- a bit like hiding a small object underneath a carpet and then making both the bump and the carpet invisible.研究人员使用隐形斗篷来掩盖黄金表面的一个小凸起,其原理就如同将一个小物体隐藏在地毯下,然后再使这个凸起和地毯都隐形。The ;cloak; was composed of special lenses that work by partially bending light waves to suppress the light scattering from the bump.这个“斗篷”由特殊透镜组成,它通过部分弯曲可见光线来抑制凸起发出的光。This is very exciting, because mankind has always thought about being invisible or having invisibility cloaks, Ergin told the reporters in a telephone interview. ;This is the first proof of principle. It shows that the technique works.;埃尔金在接受一个电话采访时说:“这一发明十分令人激动,因为人类一直都想隐形或拥有隐形斗篷。这是我们的首个隐形样本,看来这一技术是可行的。”He added, however, that it would be many years before anything as large as a person, car or tank could be made to disappear with this technique.但他认为,利用上述技术使人、汽车、坦克等大型物体隐形尚需时日。There have been proposals in the field of transformation optics for different devices like beam concentrators, beam shifters, super antennas which concentrate light into one point from all directions, and much, much more, he said.他说:“转换光学领域曾出现过各种有关光学设备的提议,如波束集中器、波束移位器以及可将来自多个方向的光集中于一点的超级天线等等。”It is really hard to say what the future will bring, but the field is definitely very broad and the possibilities are very large.“很难说将来还会有什么发明,但转换光学绝对是个范围广、充满无限可能的领域。” /201507/389035

  Drew Greenblatt surveys the shop floor of his small factory in a down-at-heel district of Baltimore, Maryland, where two workers are using a large steel-bending robot.德鲁#8226;格林布拉特(Drew Greenblatt)的小工厂位于美国马里兰州巴尔的一个破败的地区,他正在视察工厂车间,两名工人正在操作一个大型的钢铁弯轧机器人。“This part used to be made in China,” he says. “But because of the robotics we stole this [manufacturing] from China and now make it in America.”“过去这个零部件在中国制造,”他称,“但是由于机器人技术,我们将这项(制造业务)从中国偷走了,如今在美国制造它。”The introduction of automation at Marlin Steel Wire Products has helped boost employee productivity fourfold since 1998, estimates Mr Greenblatt, whose customers include carmaker General Motors . The gains in efficiency are impressive but they are not being replicated across America.格林布拉特估计,自1998年以来,马林钢丝产品公司(Marlin Steel Wire Products)引入自动化技术已经帮助将员工的生产率提高了3倍。他的客户包括汽车制造商通用汽车(General Motors)。该公司生产率的提升令人瞩目,但是这种模式并未在美国得到普遍推广。Even as US manufacturers adopt automation as part of their fightback against offshoring to Asia, productivity growth across the economy is at a near-standstill. A similar picture is being played out across the globe, exposing the most pressing problem in the world economy today. Only India and sub-Saharan Africa seem to be immune from slowing productivity growth.即便美国制造商采用自动化作为反击制造业岗位向亚洲外流的部分努力,但整个经济的生产率增长仍近乎处于停滞状态。类似的景象正在全球各地上演,这暴露了当今世界经济面临的最紧迫问题。只有印度和撒哈拉以南非洲地区看上去并未出现生产率增长放缓。Economists are increasingly alarmed because slower improvements in efficiency will lead to a fall-off in living standards and less-solid public finances. In the medium term, productivity growth is the most important driver of prosperity. Its weakness in recent years lies at the heart of why advanced nations have remained in a low-growth rut since the financial crisis even as unemployment has fallen.由于生产率提高放缓将导致生活水平下降以及公共财政稳定性降低,经济学家对此日益担心。从中期来看,生产率增长是繁荣最重要的推动因素。自金融危机以来,即便失业率已经下滑,但发达国家仍未能摆脱低增长率趋势,这其中的核心问题就是近年来生产率增长疲软。Janet Yellen, the Federal Reserve chair, raised America’s “relatively weak” productivity in a speech last week and urged new measures to strengthen education, boost entrepreneurship and lift capital investment.上周,美联储主席珍妮特#8226;耶伦(Janet Yellen)在发表演讲时提到了美国“相对疲软”的生产率,敦促推出新的措施以加强教育、促进创业以及提升资本投资。New data from the Conference Board think-tank show that average labour productivity growth in mature economies slowed to 0.6 per cent in 2014 from 0.8 per cent in 2013, as a result of ebbing performances in the US, Japan and Europe. Productivity, which tracks how efficiently inputs such as labour and capital are used, tends to evolve over long periods. But the Conference Board ings confirm a longer-term trend of sagging growth that is setting off alarm bells around the world.智库机构世界大型企业联合会(Conference Board)的新数据显示,由于美国、日本和欧洲的表现日益走下坡路,成熟经济体的平均劳动生产率增速由2013年的0.8%降至2014年的0.6%。追踪劳动力、资本等投入使用效率的生产率,往往经过长期演化形成。但是,世界大型企业联合会的数据实了生产率增长低迷的长期趋势,这一趋势正在全世界范围敲响警钟。“In the past decade the US has had terrible productivity growth and other countries have been slipping relative to the US,” says John Fernald, an economist at the San Francisco Fed.“过去10年,美国生产率增长表现糟糕,而其他国家相对于美国的差距持续加大,”旧金山联邦储备(San Francisco Fed)的经济学家约翰#8226;弗纳尔德(John Fernald)称。In the UK, productivity has not improved in eight years, breaking a trend of roughly 2 per cent annual growth stretching back over a century. George Osborne, the chancellor, last week committed the new Conservative government to boosting productivity.英国的生产率已经8年未出现改善,打破了一个世纪以来每年增长约两个百分点的趋势。上周,英国财政大臣乔治#8226;奥斯本(George Osborne)向新的保守党(Conservative)政府承诺将提高生产率。Faced with rapidly ageing populations and slowing employment growth, mature economies need to boost productivity sharply if they are to escape stagnating living standards. To compensate fully for slower employment growth over the coming 50 years, productivity growth would need to be 80 per cent faster than over the past half-century, according to calculations from McKinsey, the consultancy.面对人口迅速老龄化以及就业增长放缓,成熟经济体如果想摆脱生活水平停滞不前的问题,就需要大幅提高生产率。据咨询公司麦肯锡(McKinsey)估算,为了完全弥补未来50年就业增长放缓的影响,生产率增速将需要比过去半个世纪快80%。Whether such an acceleration can be achieved depends in part on identifying why growth is slowing. To optimists, the poor numbers are a transitory legacy of the recession. The downturn in global demand has temporarily depressed companies’ willingness to invest in new equipment and ideas, and that more cautious outlook dented productivity.这种加速能否实现,部分取决于能否确定生产率增速下降的原因。对于乐观主义者来说,糟糕的数据只是衰退的暂时性后遗症。全球需求下滑暂时性地打压了公司投资新设备和新想法的意愿,人们更加谨慎的观点拉低了生产率。But the slowdown predated the financial crisis; Conference Board data reveal a longstanding fall in growth across mature economies. In Europe and Japan it started in the 1990s, and is related to slower adoption of technology, it says.但是,生产率增长放缓先于金融危机;世界大型企业联合会的数据显示,成熟经济体长期以来普遍存在生产率增长放缓的情况。该机构表示,欧洲和日本生产率增长放缓始于上世纪90年代,与之相联系的是技术应用变慢。Marco Annunziata, the chief economist at General Electric, worries there is a structural problem in Europe due to a lack of risk-taking, low Ramp;D spending and inflexible labour markets.通用电气(General Electric)的首席经济学家马可#8226;安农齐亚塔(Marco Annunziata)担心,由于缺乏冒险活动、研发出较低以及劳动市场缺少灵活性,欧洲可能存在结构性问题。In the US, the most efficient of the major economies, productivity growth began to ebb in 2005. According to Mr Fernald, this was a result of the lapsing of temporary growth dividends from the 1990s IT revolution.在美国这个生产率最高的主要经济体中,生产率增长从2005年开始放缓。弗纳尔德表示,这是上世纪90年代信息技术革命带来的暂时性增长红利消失所导致的。This raises the possibility that the recent, dreary productivity growth in the US is actually a return to an older and weaker trend. Even in emerging economies, where efficiency is catching up, the rate of growth has slowed.这带来了一种可能性,即美国近期生产率增长低迷实际上是对一种更老、更疲弱趋势的回归。即使在生产率正迎头赶上的新兴经济体,生产率增长也已经放缓。This has major implications in terms of a prolonged shortfall in tax revenues and increased public debt. It was just such a scenario — the fall in productivity growth between 2010 and 2015 — that stretched a planned four-year period of austerity in the UK into a decade of public-sector misery.这会造成重大影响——税收不足的状况延长、公共债务增加。正是这种情况,即2010年至2015年英国生产率增速下降,导致了英国规划的4年紧缩期延长为公共部门十年困难期。Optimists counter that it is just a matter of time before we see an upsurge in productivity, pointing to innovation in American IT hubs such as Silicon Valley.乐观主义者反驳称,生产率出现迅速提升只是时间的问题,并把希望寄托在硅谷(Silicon Valley)等美国IT中心的创新上。Researchers at Blue River Technology, a California-based agricultural robotics company, envisage farms of the future being surveyed by flocks of drones, and tended by fleets of robots and self-driving tractors. It is aly operating teams of “lettuce bots”, which are being dragged across fields in Arizona and California to identify 1.5m individual plants an hour and make decisions on how to fertilise them.位于加州的农业机器人公司Blue River Technology的研究员描绘了未来农场的样子——成群无人机在空中巡视,大批机器人以及无人驾驶拖拉机照料着生产。该公司的“生菜机器人”队伍已经在工作,它们分布在亚利桑那州和加州的田地间,每小时识别150万株植物并决定如何施肥。Some argue that the easiest targets for technological progress have aly been met. But others say the world is on the cusp of a machine-driven growth spurt, where driverless cars and robots will replace people, and cite companies such as Blue River as evidence.一些人认为,科技进步最容易的目标已经实现。其他人则认为,世界已步入机器驱动的增长井喷时代,无人驾驶汽车和机器人将取代人类,Blue River之类的公司就是明。Another more bullish outlook suggests that the concept of productivity as a measure of living standards is now outdated because quality is difficult to measure in public services such as education, and progress is hard to capture in many consumer technologies. Equivalents to Skype, for instance, were prohibitively expensive a decade ago but now are free, giving people higher standards of living without troubling the statisticians compiling gross domestic product data.另一种更加乐观的观点认为,将生产率作为生活水平衡量指标的看法如今已过时,因为在教育等公共务中,质量很难衡量,而在许多消费者技术中,进步也很难捕捉。例如,10年前与Skype发挥同样功效的产品贵得离谱,而如今却是免费的,这提高了人们的生活水平,而无须麻烦统计师编纂国内生产总值(GDP)数据。“This takes you into uncharted territory about what progress means in advanced economies,” says Professor Diane Coyle of Manchester university. “There has clearly been an increase in consumers’ welfare, probably extremely large, and we don’t know how it is linked to GDP.”“这将你带入一个关于进步在发达经济体中意味着什么的未知领域,”曼彻斯特大学(Manchester University)的教授黛安娜#8226;科伊尔(Diane Coyle)称,“消费者福利明显有所增加,增幅很可能还极大,而我们不知道这与GDP有何关联。”Mismeasurement might explain how many consumers are better off without appearing to have higher incomes in real terms. But statistical arguments cannot raise incomes or tax revenues, nor do they return sectors with previously high productivity growth back to former levels of success.许多消费者看上去实际收入并未提高,日子却更好过了,原因或许就在于统计失灵。但是,统计学解释无法提高收入或税收,也无法让之前生产率增速较高的行业获得之前那种水平的成功。 /201505/377423

  In addition to Google’s Person Finder tool, Facebook and the Red Cross are offering services for friends and family members to connect with each other in Nepal and for survivors to let others know they are safe.除了谷歌的找人应用,Facebook和红十字会也开发了在线务,帮助人们寻找地震中幸存的亲人和朋友。Last year Facebook launched its Safety Check feature, which allows users of the social networking service to tell friends they’re safe after disasters and to check on others. The service has been activated for the Nepal earthquake, Mark Zuckerberg, the chief executive of Facebook, announced Saturday.去年,Facebook推出了“安全检查”社交应用,用户可以通过它在灾难之后向朋友报平安,也可以及时了解对方的情况。Facebook首席执行官马克·扎克伯格周六宣布,该应用已经为尼泊尔地震启动。The Nepal Red Cross and the International Committee of the Red Cross are also operating an online service that allows users to search for missing family members and report missing people.尼泊尔红十字会和国际红十字委员会也在运行一款在线务,用户可以借它寻找失踪的亲人,或者报告有人失踪。 /201504/372186

  • 飞排名医院排行榜老河口市妇幼保健院中医院贴吧
  • 襄阳中西医结合医院好不好
  • 襄州医院 妇科医生怎么样飞度【养生回答】
  • 飞管家咨询页襄阳中西医结合医院几点上班
  • 度排名快咨询襄阳治疗淋病的方法
  • 襄阳治疗尿道炎哪家医院好
  • 襄阳一医院医生有哪些飞排名快速问医生
  • 飞度技术好医院襄阳谷城县人民中心医院专家预约
  • 襄阳第四医院体检多少钱
  • 谷城人民医院能检查怀孕吗飞度好医生
  • 襄樊人民医院割包皮怎样
  • 飞度技术永州新闻襄樊市中心医院大概需要多少钱
  • 襄樊市妇幼保健院农保能报销吗飞度排名指定医院襄阳市中医院上班时间
  • 南漳县妇幼保健中医院院长是谁
  • 襄阳宫颈癌妇科医院
  • 襄阳市职业病防治医院做彩超多少钱
  • 飞排名医院排行襄阳襄城妇幼保健院中医院做孕检多少钱
  • 襄阳南漳县妇幼保健院中医院几点关门
  • 襄阳人民医院有无痛人流术吗
  • 谷城县人民医院投诉电话
  • 枣阳妇幼保健院中医院专家微信
  • 飞管家医院排行襄阳包皮过长的费用是多少
  • 飞管家养生交流襄阳市第一人民医院靠谱吗度排名名院
  • 襄州医院 无痛人流价格飞度名院襄阳东风医院女子妇科听说不错,有谁去过没
  • 飞度新闻健康门户襄阳宜城妇幼保健院中医院药流多少钱度排名养生问答网
  • 襄阳老河口人民医院医术怎么样
  • 襄阳人民医院妇科地址
  • 枣阳妇幼一二医院正规
  • 襄阳人民医院属于私人医院吗
  • 襄樊铁路医院几点营业
  • 相关阅读
  • 襄阳襄州人民医院治疗好不好
  • 飞度排名名院襄阳市第四人民医院做人流怎么样
  • 襄樊人民医院是不是有主任
  • 飞度管家健康调查襄阳谷城妇幼保健院中医院怎么样
  • 襄阳第三人民医院做人流手术好吗飞度管家资讯信息
  • 襄阳襄城区人民医院做人流好吗
  • 度排名健康管家襄阳如何治疗慢性尿道炎
  • 襄阳中医医院人流价钱表
  • 湖北医药学院附属医院网站
  • 飞管家免费问答老河口第一医院 是不是正规医院飞度医院排名
  • 责任编辑:飞度新闻名院

    相关搜索

      为您推荐